Make your own free website on Tripod.com
Letras
Roger Waters
Producido por
Pink Floyd
Animals

23 de Enero de 1977


PIGS ON THE WING (PART ONE)
Waters

If you didn't care what happened to me,
And I didn't care for you,
We would zig zag our way
through the boredom and pain,
Occasionally
glancing up through the rain,
Wondering which of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing

LOS CHANCHOS VUELAN (PARTE UNO)
Waters

Si a tí no te importara lo que me pasaba
y yo no cuidara de tí
zigzaguearíamos nuestro camino
a través del aburrimiento y dolor,
de vez en cuando
echando un vistazo entre la lluvia
preguntándonos a cuál de los necios culpar
y mirando a los chanchos volar.

DOGS
Waters, Gilmour

You gotta be crazy,
you gotta have a real need.
You gotta sleep on your toes,
and when you're on the street,
You gotta be able to pick out the easy meat
With your eyes closed.

And then moving in silently,
down wind and out of sight,
You gotta strike when the moment is right
without thinking.

And after a while,
you can work on points for style.
Like the club tie,
and the firm handshake,
A certain look in the eye
and an easy smile.
You have to be trusted
by the people that you lie to,
So that when they turn their backs on you,
You'll get the chance to put the knife in.

You gotta keep one eye
looking over your shoulder.
You know it's going to harder,
and harder and harder as
you get older.
And in the end you'll pack up
and fly down south,
Hide your head in the sand,
Just another sad old man,
All alone and dying of cancer.

And when you lose control,
You'll reap the harvest you have sown.
And as the fear grows,
The bad blood slows and turns to stone.
And it's too late to lose the weight
You used to need to throw around.
so have a good drown,
as you go down, alone,
Dragged down by the stone.

I gotta admit
that I'm a little bit confused.
Sometimes it seems to me
as if I'm just being used.
Gotta stay awake,
gotta try and shake off
This creeping malaise.
If I don't stand my own ground,
How can I find
my way out of this maze?

Deaf, dumb and blind,
you just keep on pretending
That everyone's expendable
and no one has a real friend.
And it seems to you the thing to do
Would be to isolate the winner.
And everything's done under the sun,
And you believe at heart,
everyone's a killer.

Who was born in a house full of pain?
Who was trained not to spit in the fan?
Who was told what to do by the man?
Who was broken by trained personnel?
Who was fitted with collar and chain?
Who was given a seat in the stand?
Who was breaking away from the pack?
Who was only a stranger at home?
Who was ground down in the end?
Who was found dead on the phone?
Who was dragged down by the stone?
Who was dragged down by the stone?

PERROS
(Waters, Gilmour)

Tienes que estar loco,
debes tener una necesidad real.
Tienes que dormir en los dedos de tus pies,
y cuando estás en la calle
debes poder escoger la carne fácil
con tus ojos cerrados

Y entonces moviéndote silenciosamente,
abajo y fuera de vista
debes golpear cuando el momento es correcto
sin pensar.

Y después de un rato,
puedes trabajar en puntos para estilo
como la corbata de club,
y el firme apretón de manos
una cierta mirada en el ojo,
y una sonrisa fácil
tienes que ser creido
por la gente a la que mientes
para que cuando ellos te den sus espaldas
tengas la oportunidad de ensartar el cuchillo.

Tienes que mantener un ojo
mirando sobre tu hombro.
Sabes que se pondrá más duro,
y más duro, y más duro
a medida que envejeces
y al final empacarás,
volarás hacia el sur,
esconderás tu cabeza en la arena
simplemente otro viejo triste
sólo y muriendo de cáncer.

Y cuando pierdas control,
segarás la cosecha que has sembrado
y a medida que el miedo crece,
la mala sangre se pone lenta y se hace piedra
y es muy tarde para perder el peso
que necesitabas para moverte alrededor
así es que ten un buen ahogo,
a medida que caes solo
arrastrado hacia abajo por la piedra.

Tengo que admitir
que estoy un poco confundido.
A veces me parece
como si solo estoy siendo usado.
Tengo que mantenerme despierto,
tengo que tratar de sacudirme
esta depresión rastrera.
Si yo no levanto mi propio terreno,
¿cómo puedo encontrar
mi salida de este laberinto ?

Sordo, mudo, y ciego,
tú solo te mantienes fingiendo
que todo el mundo es gastable
y nadie tuvo un amigo real
y te parece que lo correcto
sería aislar al ganador.
Todo está hecho bajo el sol
y crees de corazón
que cada uno es un asesino.

¿Quién nació en una casa llena de dolor?
¿Quién fue entrenado a no escupir en el abanico?
¿A quién se le dijo qué hacer por el hombre?
¿Quién fue quebrado por personal entrenado?
¿A quién le pusieron collar y cadena?
¿Quién recibió una palmadita en la espalda?
¿Quién se estaba distanciando del grupo?
¿Quién era solo un extraño en casa?
¿Quién fue puesto en tierra al final?
¿A quién encontraron muerto en el teléfono?
¿Quién fue arrastrado hacia abajo por la piedra?
¿Quién fue arrastrado hacia abajo por la piedra?

PIGS (THREE DIFFERENT ONES)
(Waters)

Big man, pig man,
ha ha charade you are.
You well heeled big wheel,
ha ha charade you are.
And when your hand is on your heart,
You're nearly a good laugh,
Almost a joker,
With your head head down in the pig bin,
Saying, "keep on digging."
Pig stain on your fat chin.
What do you hope to find?
When you're down in the pig mine,
You're nearly a laugh,
You're nearly a laugh,
But you're really a cry.

Bus stop rat bag,
ha ha charade you are.
You fucked up old hag,
ha ha charade you are
You radiate cold shafts of broken glass.
You're nearly a good laugh,
Almost worth a quick grin
You like the feel of steel,
You're hot stuff with a hat pin,
And you're good fun with a hand gun.
You're nearly a laugh,
You're nearly a laugh
But you're really a cry.

Hey you, Whitehouse,
Ha ha charade you are
You house proud town mouse,
Ha ha charade you are
You're trying to keep
our feelings off the street
You're nearly a real treat,
All tight lips and cold feet,
And do you feel abused?
.....! ......! ......! ......!
you gotta stem the evil tide,
And keep it all on the inside.
Mary you're nearly a treat,
Mary you're nearly a treat
But you're really a cry.

CERDOS (LOS TRES DIFERENTES)
(Waters)

Hombre grande, hombre cerdo,
ja ja, enigma eres.
bien acuñada rueda grande,
ja ja, enigma eres.
Y cuando tu mano está en tu corazón
eres casi una buena risa
casi un bromista
con tu cabeza abajo en la alcancía de cerdo
diciendo "sigue cavando"
mancha de cerdo en tu gorda barbilla
¿ qué esperas encontrar
cuando estás abajo en la mina de cerdo ?
Eres casi una risa,
eres casi una risa,
pero realmente eres un llanto.

Bolsa de rata de parada de bus,
ja ja, enigma eres.
Tú, fornicada vieja bruja,
ja ja, enigma eres.
Tú irradias ejes fríos de vidrio quebrado,
eres casi una buena risa,
casi digno de una rápida mueca.
Te gusta el sentir del acero.
Tú eres algo caliente con un alfiler de sombrero
y buena diversión con una pistola de mano.
Eres casi una risa,
eres casi una risa,
pero realmente eres un llanto.

Hey tú Whitehouse,
ja ja, enigma eres.
Orgulloso ratón de pueblo,
ja ja, enigma eres.
Estás tratando de mantener
nuestros sentimientos fuera de la calle.
Eres casi un trato real.
Todos los labios estrechos y pies helados.
¿ Y te sientes abusada ?
...!...!...!
Tú tienes que oponerte a la marea maligna
y mantenerlo todo en el interior.
María tú eres casi un trato.
María tú eres casi un trato.
Pero realmente eres un llanto.

SHEEP
Waters

Harmlessly passing your time
in the grassland away
Only dimly aware
of a certain unease in the air
You better watch out,
There may be dogs about
I've looked over Jordan, and I have seen.
Things are not what they seem

What do you get for pretending
the dangers not real
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors,
into the valley of steel
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes
Now things are really what they seem.
No, this is no bad dream.

THE LORD IS MY SHEPHERD, I SHALL NOT WANT.
HE MAKES ME DOWN TO LIE
THROUGH PASTURES GREEN
HE LEADETH ME THE SILENT WATERS BY.
WITH BRIGHT KNIVES HE RELEASETH MY SOUL.
HE MAKETH ME TO HANG ON HOOKS IN HIGH PLACES.
HE CONVERTETH ME TO LAMB CUTLETS.
FOR LO, HE HATH GREAT POWER, AND GREAT HUNGER.
WHEN COMETH THE DAY WE LOWLY ONES
THROUGH QUIET REFLECTION, AND GREAT DEDICATION,
MASTER THE ART OF KARATE.
LO, WE SHALL RISE UP,
AND THEN WE'LL MAKE
THE BUGGERS EYES WATER.

Bleating and babbling
I fell on his neck with a scream
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully
out of obscurity into the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told,
Get out of the road if you want to grow old.

OVEJA
(Waters)

Inofensivamente pasando tu tiempo
a lo lejos en la pradera
solo tenuemente enterado
de cierta incomodidad en el aire
¡más te vale vigilar !
Podría haber perros alrededor.
Yo he mirado sobre Jordán y he visto
que las cosas no son lo que parecen.

¿Qué obtienes al fingir
que el peligro no es real ?
Dócil y obediente sigues al líder
por corredores bien pisoteados
hacia el valle de acero.
¡ Qué sorpresa !
Una mirada de sobresalto final en tus ojos
ahora las cosas son realmente lo que parecen.
¡ No, este no es un mal sueño !

El Señor es mi pastor, no deberé desear.
El me hace arrodillar para mentir.
A través de praderas verdes
el me guió por las silenciosas aguas.
Con brillantes cuchillos el liberó mi alma.
El me hizo para colgar de ganchos en lugares altos.
El me convirtió en chuletas de cordero.
Porque él tuvo gran poder y gran hambre.
Cuando venga el día nosotros los bajos
a través de quieta reflexión y gran dedicación
el arte de karate dominemos
nos levantaremos
y entonces haremos
que se humedezcan los ojos de los necios.

Explotando y burbujeando
caímos en su cuello con un alarido.
Ola tras ola de vengadores dementes
marcharon alegremente
de la obscuridad al sueño.

¿Has escuchado las noticias ?
¡Los perros están muertos !
Mejor quédate en casa
y haz lo que te digan.
Salid del camino si quieres crecer.

PIGS ON THE WING (PART TWO)
Waters

You know that I care what happens to you,
And I know that you care for me,
So I don't feel alone,
Or the weight of the stone,
Now that I've found somewhere safe
To bury my bone.
And any fool knows
a dog needs a home,
A shelter from pigs on the wing.

LOS CHANCHOS VUELAN (PARTE DOS)
(Waters)

Tú sabes que a mí me importa lo que te pasa
y yo sé que tú cuidas de mí también.
Así es que yo no me siento solo
con el peso de la piedra
ahora que ya he encontrado algún lugar seguro
para enterrar mi hueso
y cualquier tonto sabe
que un perro necesita un hogar,
un resguardo de los chanchos que vuelan.